Your Name. (君の名は。 Kimi no na wa., lett. "Il tuo nome.") è un film d'animazione giapponese del 2016 scritto e diretto da Makoto Shinkai.
Prodotto da CoMix Wave Films e distribuito da Toho, il lungometraggio è correlato all'omonimo romanzo dello stesso Shinkai, pubblicato il 18 giugno 2016. Masayoshi Tanaka si è occupato del character design e il gruppo musicale Radwimps ha composto la colonna sonora. Il film è stato presentato per la prima volta all'Anime Expo 2016 svoltosi a Los Angeles, California il 3 luglio 2016, e successivamente in Giappone il 26 agosto 2016.
Trama
[Devi essere iscritto e connesso per vedere questa immagine]
Il lago Suwa, ossia il secondo modello per il lago Itomori dopo il lago Matsubara di Koumi, la città natale di Shinkai
Giappone, anni 2010. Mitsuha Miyamizu, una studentessa delle superiori che vive nella piccola cittadina di montagna di Itomori, nei pressi di Tokyo, vive in un tempio insieme alla sorella minore, Yotsuha, e all'anziana nonna Hitoha, sacerdotessa. Il padre è il sindaco del paese e non le dà importanza principalmente in quanto ragazza. Di qui il suo desiderio di abitare nella grande Tokyo e di essere un ragazzo, che grida nei pressi di un tempio del paese. Taki Tachibana, invece, è un liceale che vive nel centro di Tokyo e svolge un lavoro part-time nel ristorante italiano Il giardino delle parole (riferimento alla precedente opera di Shinkai). Da qui capiterà che in alcuni giorni i due si scambino, ovvero Mitsuha si svegli nel corpo di Taki e viceversa.
Dopo aver compreso quanto accaduto, i due cercano di comunicare fra loro scambiandosi messaggi scritti su carta, o promemoria sul cellulare, poiché gli scambi sembrano durare solo fino al giorno successivo. Abituatisi alla strana situazione, iniziano ad intervenire l'uno sulla vita dell'altra: Mitsuha organizza per Taki il primo appuntamento con la collega Miki Okudera, una ragazza più grande che lavora con lui al ristorante, della quale è innamorato, mentre Taki aiuta Mitsuha ad essere più popolare a scuola. La ragazza fino a quel momento aveva desiderato aiutare Taki nella sua vita sentimentale, ma proprio il giorno dell'appuntamento si mette a piangere, capendo che avrebbe voluto essere lei ad uscire con Taki: vivendo la sua vita si era innamorata di lui. Successivamente, Mitsuha racconta a Taki di una cometa che passerà vicino al Giappone proprio nel giorno del suo appuntamento e della festa d'autunno del suo paese, ma il ragazzo non capisce di cosa parli Mitsuha, in quanto non erano previste comete in quel periodo.
La sera della festa Taki cerca invano di telefonare a Mitsuha. Successivamente si accorge che per loro non è più possibile scambiarsi i corpi. Così pochi giorni dopo decide di andare direttamente al paese di Mitsuha per incontrarla. Preoccupati per il recente comportamento bizzarro di Taki, che ha raccontato tutto agli amici, Okudera e l'amico Tsukasa si uniscono alla ricerca. Senza conoscere il nome del villaggio, Taki si reca con loro in varie aree rurali del Giappone, chiedendo informazioni e mostrando i suoi disegni del posto alla gente. Alla fine riesce a sapere il nome del paese, Itomori, da un anziano proprietario di un ristorante che era nato lì, ma gli viene purtroppo raccontato che tre anni prima, durante la festa del paese, un frammento che si era distaccato dalla cometa Tiamat, che era passata vicino alla Terra, era precipitato su di esso, distruggendolo ed uccidendo molti degli abitanti. Cercando fra le notizie riguardanti l'incidente in una biblioteca, Taki scopre che anche Mitsuha è morta quel giorno.
Taki è inizialmente disperato, quindi riflette sull'intreccio del tempo che c'è stato, cioè che i due erano stati in contatto a distanza di tre anni e per cercare di risolvere la situazione, con l'aiuto del ristoratore, Taki si reca al santuario del dio protettore locale Musubi, poco distante da Itomori. Era l'ultimo luogo visitato da Taki nel corpo della ragazza. Dopo essere entrato nel luogo sacro, decide di bere del kuchikamizake preparato da Mitsuha e che lui stesso, nei panni di lei, aveva lasciato lì come offerta, riuscendo in questo modo a ricongiungersi al corpo di Mitsuha prima della caduta della cometa. Si risveglia così nuovamente nell'ultimo giorno prima dell'arrivo della cometa, e consapevole che non ci saranno altri scambi di corpo dopo quello, escogita con gli amici di lei un piano per far evacuare il paese. E capisce cosa è successo: parlando con la nonna gli racconta che questo potere apparteneva già a lei e a sua madre. Una sorta di potere di origine divina per salvaguardare la città. Quindi corre ad incontrare la ragazza in cima al monte Hida che circonda il santuario. Qui i due si trovano per un breve lasso di tempo, nella stessa linea temporale, ed emozionati possono finalmente toccarsi. Taki le raccomanda di convincere il padre, il sindaco, a far evacuare il paese, poiché la caduta della cometa sarebbe per il villaggio una catastrofe.
I due ragazzi hanno paura che al tramonto del sole, dopo il crepuscolo, potrebbero dimenticare quanto successo all'altro, così decidono di scriversi i rispettivi nomi uno sulla mano dell'altro; Mitsuha però scompare prima di avere scritto il suo, mentre Taki è riuscito a scrivere qualcosa. Ritornati nel proprio corpo, come da loro previsto, i due non riescono più a ricordarsi il nome dell'altro. La ragazza si guarda la mano in cerca del nome, ma scoprirà che Taki è riuscito soltanto a scriverle «Ti amo» senza completare con il proprio nome. Tuttavia la città non è ancora salva, e con rinnovata determinazione Mitsuha porta avanti il piano, purtroppo fermato dal padre, che non le crede. Ma lei non demorde e corre nuovamente dal padre per cercare di evacuare il paese e cambiare così il corso degli eventi: poco dopo il frammento di cometa si schianta su Itomori, radendola al suolo.
[Devi essere iscritto e connesso per vedere questa immagine]
Scalinata del tempio di Suga
Otto anni dopo lo schianto della cometa, e cinque invece per il presente di Taki, si viene a sapere che quella volta Mitsuha riuscì a convincere il padre a far evacuare il paese appena in tempo e a scongiurare la strage. Il ragazzo, intanto, si è laureato e sta cercando un lavoro, ma ha ancora la costante sensazione di dover ritrovare qualcosa o qualcuno, di sentirsi incompleto, e l'unico indizio che ha è questo legame con Itomori, dove tutto gli sembra stranamente familiare. Mentre i due si trovano su treni diversi e guardano il finestrino, quando i mezzi scorrono l'uno accanto all'altro, i loro sguardi si incrociano, suscitando in Mitsuha e Taki una strana e intensa sensazione. Entrambi scendono alla fermata successiva ed iniziano a cercarsi, incontrandosi infine ai piedi di una scalinata e passandosi poi accanto esitanti ed incerti. Quando Taki trova il coraggio di rivolgere la parola a Mitsuha i due capiscono di essersi ritrovati e, piangendo, si chiedono: "Qual è il tuo nome?".
Personaggi
Taki Tachibana (立花 瀧 Tachibana Taki)
È, assieme a Mitsuha, il protagonista della storia. È un liceale che vive a Tokyo, semplice e di buon cuore, un po' irascibile. Lavora part-time come cameriere in un ristorante italiano, dove conosce la direttrice di sala Miki per cui prende una cotta. È appassionato di architettura e arte, alla fine del film infatti lo si vede alla ricerca di un lavoro in questo settore. Bravissimo a disegnare. È molto determinato in quello che fa, sarà lui a prendere in mano la situazione dopo aver perso i contatti con Mitsuha, innescando la serie di eventi che porterà lei stessa a diventare determinata e a salvare il paese.
Mitsuha Miyamizu (宮水 三葉 Miyamizu Mitsuha)
Protagonista femminile, è una studentessa che vive nel piccolo paese di Itomori. Non sopporta la sua città e vorrebbe vivere a Tokyo, essendo insofferente in particolare alle usanze portate avanti dalla nonna, per le quali spesso viene presa in giro a scuola; inoltre, non ha un buon rapporto col padre, che si è immerso nella politica abbandonando lei e la sorella in seguito alla morte della loro madre. Proprio per questo vorrebbe essere un ragazzo e abitare in una grande città. Ha ereditato un potere nella sua famiglia che le permette di scambiarsi con un'altra persona in tempo e luogo diverso. È solita legarsi i capelli in due trecce, unite poi da un cordino rosso; ha un debole per le caffetterie.
Tokyo
Miki Okudera (奥寺 ミキ Okudera Miki)
Studentessa universitaria, lavora nello stesso ristorante di Taki, a cui dà una possibilità di uscire dopo averne visto il lato premuroso e dolce (ossia i momenti in cui Mitsuha prendeva il suo posto). Hanno anche un primo appuntamento grazie a Mitsuha, che però si rivela un fallimento, dal momento che Miki capisce l'interesse di Taki per un'altra ragazza (che era Mitsuha). Nonostante questo, rimane molto legata al ragazzo, tanto da accompagnarlo alla ricerca di Itomori. Alla fine del film si scopre che si è sposata, e augura a Taki di trovare la sua metà.
Tsukasa Fujii (藤井 司 Fujii Tsukasa)
È un amico e compagno di classe di Taki. Quando Mitsuha prende il corpo di Taki, nota il cambio di comportamento e comincia a preoccuparsi, decidendo poi di seguirlo nella ricerca di Mitsuha.
Shinta Takagi (高木 真太 Takagi Shinta)
È un amico e compagno di classe di Taki, sempre ottimista e disponibile a dare una mano.
Itomori
Katsuhiko Teshigawara (勅使河原 克彦 Teshigawara Katsuhiko)
Amico e compagno di classe di Mitsuha, è abile con l'elettricità e gli esplosivi per via dell'aiuto che fornisce al padre nel suo lavoro. Sarà lui quello che aiuterà maggiormente la sua amica a far evacuare la città, portando avanti il piano insieme a Sayaka. Inizialmente innamorato di Mitsuha, si vede alla fine del film progettare il matrimonio con Sayaka, con cui si è, appunto, fidanzato.
Sayaka Natori (名取 早耶香 Natori Sayaka)
È un'amica e compagna di classe di Mitsuha, segretamente innamorata di Katsuhiko, per cui ha nascosto la propria attrazione a causa della sua riservatezza. È una ragazza timida e diligente, che lavora nella stazione radiofonica della scuola. Anche lei ha un debole per le caffetterie. Alla fine i due si sposeranno.
Hitoha Miyamizu (宮水 一葉 Miyamizu Hitoha)
Sacerdotessa del tempio della famiglia Miyamizu (il cui cognome significa letteralmente "acqua del tempio"), nonna di Mitsuha e Yotsuha. È esperta nel kumihimo, uno speciale tipo di tessitura che si tramanda da generazioni nella sua famiglia, con cui lei e le nipoti intrecciano i cordoncini utilizzati nel tempio. Taki, nel corpo di Mitsuha, scopre che anche la madre della ragazza, e prima ancora la nonna, hanno avuto delle connessioni come la loro, interpretate come "sogni", da giovani, ma che rappresentano un grande potere.
Yotsuha Miyamizu (宮水 四葉 Miyamizu Yotsuha)
È la sorella minore di Mitsuha, che vive con lei e la nonna. Viziata e irrispettosa, nonostante ciò è molto affezionata alla sorella, anche se talvolta la considera strana, complice anche il comportamento di Taki nel corpo di Mitsuha. Aiuta spesso la nonna a preparare il kumihimo e il kuchikamizake. Alla fine del film la si vede frequentare il liceo.
Toshiki Miyamizu (宮水 俊樹 Miyamizu Toshiki)
Padre di Mitsuha e Yotsuha, è anche il sindaco di Itomori. Addolorato per la morte prematura di sua moglie, si rifiuta di convivere con le tradizioni del tempio e finisce con l'allontanarsi dalle sue figlie. Si dimostra essere molto freddo e pretende disciplina dalle due ragazze.
Futaba Miyamizu (宮水 二葉 Miyamizu Futaba)
È la madre di Mitsuha e Yotsuha, deceduta in età prematura per via di una malattia non specificata.
Yukari Yukino (雪野 百香里 Yukino Yukari)
Insegnante di letteratura giapponese di Mitsuha, Katsuhiko e Sayaka, è la protagonista del precedente lavoro di Shinkai, Il giardino delle parole.
Produzione
Shinkai ha tratto ispirazione da diverse opere precedenti di altri autori, fra cui Boku wa Mari no naka di Shūzō Oshimi, Ranma ½ di Rumiko Takahashi, Torikaebaya Monogatari (un romanzo giapponese del Periodo Heian) e il racconto La cassetta di sicurezza, di Greg Egan, presente nella raccolta Axiomatic. Luoghi come il villaggio di Itomori sono di fantasia, ma ne appaiono di esistenti realmente come la città di Tokyo o quella di Hida. Nel film appare anche la biblioteca dell'ultima città nominata, la Hida City Library. Anche il lago Itomori viene ispirato da un altro lago, il lago Suwa.
La produzione di Your Name è durata all'incirca poco più di due anni e la casa produttrice è stata la CoMix Wave Films. L'incontro fra il regista Makoto Shinkai e il produttore Genki Kawamura avvenne nel maggio 2014. Nel luglio dello stesso anno fu presentato un primo progetto riguardante l'opera, e dal mese successivo iniziò la produzione vera e propria, della durata di più di un anno e mezzo. Nel mese di ottobre il produttore contattò Radwimps per le musiche, e a dicembre avvenne un incontro fra Makoto Shinkai e un membro della band, Yojiro Noda. Le registrazioni delle musiche terminarono nel marzo 2015. Nel gennaio 2015 fu creato un comitato per la supervisione del lavoro, mentre nel mese successivo il direttore dell'animazione iniziò a lavorare sull'animazione dei personaggi. Ad aprile l'opera era già stata completamente animata, ma è stata successivamente perfezionata fra maggio e agosto. Nel mese di settembre venivano scelti i doppiatori, e dal mese di dicembre iniziava la promozione di Your Name.
Nel marzo 2016 veniva scritto da Makoto Shinkai il libro omonimo legato al film, successivamente pubblicato il 18 giugno 2016 da Kadokawa. Nel mese di luglio la produzione era ormai terminata.
Colonna sonora
La colonna sonora di Your Name. è stata composta da Yojiro Noda, cantante della band Radwimps. Il regista, Makoto Shinkai, gli ha richiesto appositamente di comporre "in modo che la musica fosse un completamento al dialogo o al monologo dei personaggi". Sul suo sito ufficiale, Makoto Shinkai ha successivamente manifestato apprezzamento per il lavoro svolto dai Radwimps.
La musica del film ha ricevuto il plauso sia del pubblico che della critica e viene considerato uno dei fattori del successo al box office del film. La colonna sonora ha vinto inoltre il 2º premio nella categoria Miglior colonna sonora ai Newtype Anime Awards del 2016, mentre la canzone Zenzenzense (lett. "Vita prepreprecedente") ha vinto il 2º premio nella categoria Miglior canzone. Quest'ultima canzone, inizialmente, avrebbe dovuto essere quella d'apertura del film.
Album
Un album, l'ottavo dei Radwimps, è stato pubblicato in Giappone con lo stesso titolo del film il 24 agosto 2016 sotto l'etichetta EMI Records. A una settimana dalla pubblicazione, ha venduto 58 000 copie, a cui se ne sono aggiunte altre 39.000 in quella successiva. L'album è stato inoltre al primo posto per due settimane consecutive (5 e 12 settembre 2016) nella classifica settimanale Oricon Albums Chart.
Tracce
- Yume tōrō (夢灯籠 lett. "La lanterna dei sogni") – 2:09
- Mitsuha no tsūgaku (三葉の通学 lett. "La strada per scuola di Mitsuha") – 1:07
- Itomori kōkō (糸守高校 lett. "La scuola superiore di Itomori") – 1:48
- Hajimete no, Tōkyō (はじめての、東京 lett. "La prima volta a Tokyo") – 1:16
- Akogare cafe (憧れカフェ lett. "La tanto desiderata caffetteria") – 1:29
- Okudera-senpai no theme (奥寺先輩のテーマ Okudera-senpai no tēma, lett. "Tema della senpai Okudera") – 2:06
- Futari no ihen (ふたりの異変 lett. "Il loro strano fenomeno") – 2:36
- Zenzenzense (前前前世 (movie ver.) lett. "Vita prepreprecedente (movie ver.)") – 4:44
- Goshintai (御神体 lett. "Il simbolo sacro") – 3:24
- Date (デート Dēto, lett. "Appuntamento") – 4:03
- Akimatsuri (秋祭り lett. "Il festival autunnale") – 1:06
- Kioku o yobiokosu Taki (記憶を呼び起こす瀧 lett. "Taki mentre rievoca i ricordi") – 1:40
- Hida tanbō (飛騨探訪 lett. "Ricerca a Hida") – 1:29
- Kieta machi (消えた町 lett. "La città scomparsa") – 1:55
- Toshokan (図書館 lett. "Biblioteca") – 1:42
- Ryokan no yoru (旅館の夜 lett. "Notte in albergo") – 1:29
- Goshintai e futatabi (御神体へ再び lett. "Di nuovo al simbolo sacro") – 2:21
- Kuchikamizake trip (口噛み酒トリップ Kuchikamizake torippu, lett. "Il viaggio del kuchikamizake") – 2:55
- Sakusen kaigi (作戦会議 lett. "Incontro strategico") – 2:20
- Chōchō settoku (町長説得 lett. "Convincere il sindaco") – 2:45
- Mitsuha no theme (三葉のテーマ Mitsuha no tēma, lett. "Tema di Mitsuha") – 4:02
- Mienai futari (見えないふたり lett. "La coppia invisibile") – 0:50
- Katawaredoki (かたわれ時 lett. "Il katawaredoki") – 2:47
- Sparkle (movie ver.) (スパークル (movie ver.) Supākuru (movie ver.), lett. "Scintilla (movie ver.)") – 8:54
- Date 2 (デート2 Dēto 2, lett. "Appuntamento 2") – 2:09
- Nandemonaiya (movie edit) (なんでもないや (movie ver.) lett. "Non è niente (movie edit)") – 3:15
- Nandemonaiya (movie ver.) (なんでもないや (movie ver.) lett. "Non è niente (movie ver.)") – 5:44
Durata totale: 72:05
Distribuzione
Prima di uscire nelle sale cinematografiche dei rispettivi paesi, Your Name. è stato spesso proiettato in vari festival legati al cinema o all'animazione giapponese. Tuttavia, non è mai stato mostrato in anteprima in Italia e il primo trailer del film in lingua italiana è stato trasmesso dal 6 dicembre 2016. Il film è stato poi distribuito in 92 paesi. Pubblicato in Giappone da Toho il 26 agosto 2016, in Italia è stato proiettato in circa 160 sale dal 23 al 25 gennaio 2017 grazie a una collaborazione fra Dynit e Nexo Digital.
Accoglienza
Incassi
Your Name. si è rivelato un successo commerciale, sia riguardo al mercato del cinema che a quello dell'home video. Nel primo weekend di proiezione il film aveva già guadagnato in Giappone 930 milioni di yen ed era stato visto da 688.000 persone ed è il quarto film più visto della nazione, dietro Frozen - Il regno di ghiaccio, Titanic e La città incantata; è inoltre, con un totale parziale di oltre 350 milioni di dollari, l'anime con il maggiore numero di incassi nella storia. Al di fuori del Giappone, il film ha avuto incassi considerevoli in: Thailandia (1,2 milioni), Cina (83,6 milioni), Francia (1,4 milioni) e Corea del Sud (25,5 milioni), mentre l'incasso è stato inferiore al milione di dollari in paesi quali l'Australia (771.000 dollari), il Regno Unito (466.000 dollari), e la Nuova Zelanda (101.000 dollari).
In Italia Your Name. ha incassato in totale 541.543 € grazie a un'affluenza di 53.666 spettatori. Gli incassi hanno registrato una crescita continua, passando dai 113.306 euro del primo giorno ai 231.170 del terzo. Il risultato ha poi convinto la distribuzione a riportare il film nelle sale per altre due giornate, il 31 gennaio e il 1º febbraio 2017, e successivamente anche il 9 e il 10 febbraio 2017. Come evento speciale è stata confermata un'ulteriore data per il 14 febbraio 2017, portandolo al cinema per la quarta volta. L'incasso totale è stato di circa 700.000 €.
Critica
Your Name. ha ricevuto ottime opinioni dalla maggior parte della critica cinematografica: sul sito Rotten Tomatoes il film ha una "freschezza" del 98%, basata su 111 recensioni, e un punteggio medio di 8.3/10. Viene così descritto: "Your Name., una storia meravigliosamente animata ed estremamente emozionante, aggiunge un altro capitolo alla filmografia dello sceneggiatore e regista Makoto Shinkai". Similmente, sul sito Metacritic, che raccoglie opinioni di critici e pubblico, il film ha ricevuto 80/100 di valutazione, basandosi su 8 recensioni di critici, punteggio che indica "recensioni generalmente positive", mentre il voto degli utenti è di 9.3/10. Sul sito IMDb, Your Name. ha ottenuto un voto di 8,4/10 dal pubblico.
Mark Schilling, del The Japan Times, assegna a Your Name. una valutazione di 4/5, apprezzandone l'animazione per "l'unione di magnifici, realistici dettagli e di fantasia nata dall'emozione" e criticando l'uso eccessivo di gag basate sull'imbarazzo e la goffaggine dei protagonisti alle prese l'uno col differente sesso dell'altra, affermando che esse "sono abbastanza carine, ma come lo sono altre simili in dozzine di serie TV locali". Inoltre afferma che il finale è "una sorpresa solo per chi non ha mai visto un seishun eiga (film sulla gioventù) giapponese".
Mark Kermode, del quotidiano britannico The Guardian, l'ha inserito al nono posto nella classifica dei migliori film distribuiti nel suo paese nel 2016.
Riconoscimenti
- 2016 – Sitges - Festival internazionale del cinema fantastico della Catalogna
Miglior film d'animazione - 2016 – BFI London Film Festival
Candidato a miglior film - 2016 – Bucheon International Animation Festival
Miglior film d'animazione - Menzione d'onore
Miglior film d'animazione - Premio del pubblico - 2016 – Tokyo International Film Festival
Premio Arigatō a Makoto Shinkai - 2016 – Japan Record Award
Premio speciale ai Radwimps - 2016 – Yahoo! Japan Search Awards
Miglior film - 2016 – Newtype Anime Awards
Miglior film d'animazione
Candidato per la miglior colonna sonora
Candidato per la miglior sigla ai Radwimps
Candidato per la miglior regia a Makoto Shinkai
Candidato per la miglior sceneggiatura a Makoto Shinkai - 2016 – Hochi Film Award
Premio speciale - 2016 – Nikkan Sports Film Award
Miglior regista a Makoto Shinkai - 2016 – Los Angeles Film Critics Association
Miglior film d'animazione - 2016 – Women Film Critics Circle
Candidato per il miglior personaggio femminile animato a Mitsuha Miyamizu - 2017 – Annie Award
Candidato a miglior film d'animazione indipendente (da assegnare)
Candidato per la miglior regia in un film d'animazione a Makoto Shinkai (da assegnare) - 2017 – Satellite Award
Candidato a miglior film d'animazione o a tecnica mista - 2017 – Mainichi Film Concours
Miglior film d'animazione
Violazioni di copyright
Il 26 settembre 2016 il comitato di produzione di Your Name. crea un account Twitter per gestire i diritti d'autore e contrastare al meglio la violazione del copyright. È la prima volta che Toho crea un account apposito per lo scopo. Grazie a ciò è stato possibile cancellare un account non ufficiale che condivideva link per vedere e scaricare il film in modo illegale.
Il 4 novembre 2016 un cinquantaquattrenne disoccupato residente a Fujisawa, nella prefettura di Kanagawa, è stato arrestato dalla polizia di Shizuoka per aver caricato e reso disponibile il film per il download senza autorizzazione. Un altro arresto è avvenuto il 24 novembre 2016 a Gifu, prefettura di Okinawa, dove un disoccupato di trentasei anni è stato arrestato per lo stesso motivo.
Il 3 dicembre 2016 un'azienda chiamata TobBuzz Japan, autrice di Evelfilter (software per elaborare foto sul proprio cellulare), dà modo di creare foto e video usando sfondi e musiche di Your Name. e 5 cm al secondo. Il giorno successivo, tramite l'account Twitter ufficiale, l'azienda si scusa pubblicamente per la violazione del copyright ed il 6 dello stesso mese rimuovono il materiale in questione.
Fonte: Wikipedia